| Запрещенный Довлатов | |
|
Публикация личных писем писателей - дело крайне
деликатное. Кому принадлежит частная жизнь классика после его смерти -
наследникам или культуре? В издательском мире Москвы на этой почве
разразился очередной скандал: вдова Сергея Довлатова Елена подала в суд на
издательство "Захаров", опубликовавшее переписку ее мужа.
На этот раз сыр-бор разгорелся из-за старого проекта издательства "Захаров" - книги "Эпистолярный роман", выпущенной почти два года назад. "Эпистолярный роман" - избранное из частной переписки писателей-эмигрантов Сергея Довлатова и Игоря Ефимова. В конце 70-х оба эмигрировали в США. Довлатов поселился в Нью-Йорке, а Ефимов - сначала в Анн-Арборе, штат Мичиган, где работал редактором в издательстве "Ардис", а затем в Нью-Джерси, где открыл собственное издательство "Эрмитаж". Довлатов умер в 1990 году. Ефимов же пишет и издает по сей день. Вдова Довлатова Елена недавно подала в суд на владельца издательства Игоря Захарова. Она считает, что издание книги - произвол со стороны ее составителя Игоря Ефимова. Издателя же Игоря Захарова вдова обвиняет в нарушении тайны переписки и ущемлении ее наследственных прав. "Итоги" попытались выслушать аргументы всех участников этой судебно-этической драмы. Игорь Ефимов: Мы должны знать духовный мир писателя
Но книга представлялась мне настолько глубокой, драматичной, настолько расширяющей образ Довлатова-писателя и Довлатова-человека, что это перевесило все аргументы против. Я предполагал упреки: "Он хочет прицепиться к славе Довлатова!" Нелепо доказывать, что я чист в помыслах. И, кстати, я с самого начала отказался от гонорара и выставил условие, чтобы все деньги выплачивались семье Довлатова (насколько я знаю, Захаров предлагал Елене Довлатовой получить гонорар). К моему облегчению, подавляющее большинство рецензентов признало: такого Довлатова мы еще не знали. Эта книга, возможно, превосходит его остальные произведения. Отправляя рукопись в Россию, я не ожидал, что вдова Сергея будет возражать столь решительно Первым делом я передал рукопись в издательство журнала "Звезда", самое дружественное Сергею и Елене Довлатовым. Руководители издательства сочли книгу достойной опубликования и обратились к вдове, но неожиданно получили от нее отказ. Мы надеялись ее уговорить, я писал ей много писем.
Только письма к
Ефимову вызвали
ее протест. Такая вот избирательная цензура. В итоге издательство "Звезда"
книгу не напечатало. Игорь Захаров получил рукопись, неважно, каким
способом, и принял решение ее издать. И сознательно пошел на то, что
убрал отдельные детали, которые - я точно знал - не соответствуют
действительности. Но таких купюр, может быть, 10-15 на всю огромную книгу.
Я исследовал вопрос копирайта переписки в Англии и Америке. Установившаяся там практика базируется на двух судебных прецедентах большой давности, одно дело 1861 года, другое, кажется, 1912-го. Согласно этой практике копирайт сохраняется за отправителем. С этим я еще согласен. Но то, что копирайтом писем после смерти их автора распоряжаются наследники, мне кажется адвокатским излишеством. Письма должны становиться общественным достоянием после того, как их автор умирает, если только он не просил в завещании или каким-либо другим явным образом их не публиковать. Когда такое пожелание высказано, я его уважаю. Например, письма Бродского ко мне я не печатаю. Но здесь другой случай. Довлатов вкладывал в письма так много души, времени и сил, что если сложить, сколько писем он писал в неделю, по объему это часто превосходило его чисто литературную продукцию. Мне кажется, он сам чувствовал, что в письмах более свободен и раскован. От этой свободы и происходит особое очарование его стиля и мыслей.Если же разбирать вопрос с точки зрения этики - имеет ли писатель право на частную жизнь после смерти, - то это сфера еще более тонкая, чем юридическая
Прятать его личную жизнь, его
дневники и письма, это все равно что прятать результаты плаваний и открытий
Колумба. Мы должны знать, чем эти люди платили за свое погружение в глубины
духовного бытия, за испытания, которым они подвергали свою душу. Говоря
высокопарно, письма - это карта духовного мира писателя. Мне кажется это
более важным, чем обиды и переживания близких людей. Если бы контроль над
публикацией писем и дневников Льва Толстого был предоставлен Софье
Андреевне, что бы осталось от наследия Толстого? Елена Довлатова: "Мои претензии абсолютно законны
Ирина Богат, директор издательства "Захаров": "Я хорошо о ней подумала, и зря"
Эти купюры могли быть связаны с высказываниями о некоторых из ныне живущих людей и о ней самой, но утверждать это не берусь. На мой взгляд, книга совершенно безобидная, Довлатов в ней никого не оскорбил. Я знаю, что у Ефимова с Довлатовой не очень хорошие отношения, но причем здесь Довлатов? Госпоже Довлатовой был через Игоря Ефимова предложен гонорар, но ответа на предложение не последовало. И мы сознательно пошли на риск. Я считаю, что со стороны госпожи Довлатовой это дело имеет совершенно непристойный характер. Книга вышла почти два года назад тиражом 15 тысяч экземпляров, весь тираж распродан. Свои претензии к нам Елена оценила в 26 тысяч долларов. Все очень просто: лучше
подождать и получить 26 тысяч долларов, заявленные в иске, чем две с
половиной, которые мы ей предлагали. Это 10 процентов с каждого проданного
экземпляра - столько получают все наши авторы и вообще все авторы у нас в
стране. В ситуациях с перепиской гонорар, как правило, делится между
авторами поровну. Ефимов, когда мы заключали с ним договор, сразу же
отказался от своих 50 процентов и сказал, что всю сумму полностью передает
Довлатовой. Ее деньги и по сей день лежат у меня в сейфе. Если бы Елена Довлатова была действительно возмущена самим фактом появления книги, она бы подала в суд сразу. Мы и рассчитывали на то, что она сделает это сразу. Прошел год после выхода книги в свет, накаких претензий со стороны Довлатовой не было, и мы решили, что она отнеслась к нашей идее с пониманием. Я хорошо о ней подумала, и зря. В общем, ничего необычного. Русским писателям всегда не везло на жен Многие уважаемые люди, которые
скептически относились к Сергею Довлатову, в том числе известные литераторы,
звонили и присылали нам письма, в которых признавались в том, что, прочитав
книгу, пересмотрели свое отношение к Довлатову. Они говорили: это самая
довлатовская книга из всех, которые мы читали. Довлатов в ней - трагическая
фигура. Я передавала
госпоже Довлатовой, что книгу приняли очень хорошо,
многим ее знакомым книга очень понравилась, и зря она так волновалась. Но
это не помогло. Мы сознательно нарушили закон: текст настолько замечательный, что отнимать его у русского читателя было бы несправедливо. И мы решили рискнуть и, может быть, потерять деньги, но выпустить ее в свет. Что касается суда, то он может принять во внимание самые разные соображения. Например, что может быть создан дурной прецедент: если мы этот суд проиграем, писательские жены в будущем смогут легко накладывать вето на публикацию писем и извлекать из таких ситуаций серьезную материальную выгоду. Я думаю, не следует прикрываться высокими мотивами, но стоит прямо сказать: хочется денег и есть большая вероятность их получить. Это со стороны Довлатовой было бы намного честнее по отношению к памяти ее замечательного мужа. |
|