| Фатех Вергасов | |
| Александр Борисович Кусиков 29 сентября1896 - 20 июля 1977 | |
|
Александр Кусиков, русский и отчасти советский поэт, принадлежавший к поэтическому крылу имажинистов, автор знаменитого романса «Слышен звон бубенцов издалека», родился 29 (17) сентября 1896 года.
Настоящая
фамилия поэта — Кусикьянц. Его семья относилась к древнему армянскому роду,
из которого избирались почетные старцы Армавира. Сблизившись с К. Бальмонтом и А. Случановским, издает совместно с ними сборник «Жемчужный коврик». В 1919 году поэт входит в круг имажинистов. Обладая хорошими организаторскими способностями, начинает издавать сборники стихов, куда, помимо своих собственных, включает и стихи поэтов своей группы: «В никуда», «Поэма поэм», «Коевангелиеран» (все — 1920), «Джульфикар» (1921), «Искандар-намэ» (1921-22). В начале 1922 года поэт выезжает в командировку в Ревель, а оттуда — в Берлин. Из этой поездки на Родину он уже не вернулся. В Берлине он работал в газете «Накануне», в «Литературном приложении» к ней, выступал на литературных вечерах. С 1924 года А. Кусиков живет в Париже, ведет большую литературно-организационную работу, создает общество «Друзья России». При его содействии была создана литературная группа «Через». Его снедает тоска по покинутой родной стране, он признается, что вне России печататься на русском языке ему не хочется и не интересно, но вернуться так и не решается. В Париже выходит лишь один сборник его стихов — «Песочные часы». Может быть, эта удаленность была причиной тому, что с начала 30-х годов А. Кусиков полностью отошел от литературы. Его стихи известны нам в основном виде романсов — более 20 из них было положено на музыку композиторами С. Н. Василенко, А. Р. и В. Р. Бакалейниковыми. Умер Александр Борисович Кусиков в Париже 20 июля 1977 года Жизнь моя — только пули полет.
Гимназию окончил в городе
Баталпашинске области Войска Донского и сразу поступил в университет, где
проучился полгода, и в 1915 году был призван на военную службу. В Москве он сразу включается в литературную жизнь, посещает «Кафе поэтов», знакомится с В. Брюсовым, В. Маяковским, В. Каменским, К. Бальмонтом. В 1918 году выпускает свой первый сборник «Зеркало Аллаха», включивший стихи 1914-1918 годов. Организует издательство «Чихи-Пихи», где в 1919 году вместе с Бальмонтом, под влиянием которого в этот период находился, выпускает сборник «Жемчужный коврик» и там же собственную книгу стихов «Сумерки». Кусиков сблизился с В. Шершеневичем и С. Есениным и весной 1919 года вошел в «Орден имажинистов», став одним из наиболее деятельных его участников. За два с небольшим года (1920 - нач. 1922-го) выпустил пять своих книг. По свидетельству друзей, Кусиков «был хорошим издателем», проявляя большую изобретательность в доведении имажинистских сборников до печати. Вместе с Шершеневичем он открыл книжный магазин «Лавку поэтов». Был избран заместителем председателя Всероссийского союза поэтов (председателем в то время был Брюсов). В январе 1922 года Кусиков и Б. Пильняк получили при содействии Луначарского заграничную командировку и выехали в Берлин. По пути около месяца провели в Эстонии, устраивая свои вечер в Ревеле (Таллине) и Дерпте (Тарту). За границей Кусиков сразу занимает резко антиэмигрантскую позицию, неустанно декларирует свою преданность революции, вызывая этим негодование в эмигрантской печати. С гордостью он сообщает Брюсову, что получил в эмигрантских кругах кличку «чекист». В Берлине выходят его сборники «Аль-Баррак» (1922), «Птица безымянная» (1922), и «Рябка» (1923). Стихи его переводят на немецкий и французский языки, а также на идиш. Кусиков часто выступает на литературных вечерах с Есениным, А. Толстым, М. Цветаевой, В. Маяковским, Игорем Северяниным. Неоднократно бывая в Париже, читает стихи вместе с Бальмонтом. Устраивает и собственные вечера в Берлине, а затем, в 1923 году, в Париже, куда в следующем году переселяется окончательно. В творчестве Кусикова в эти годы происходят большие изменения. Все увеличивается у него неудовлетворенность имажинистским методом, нарастают претензии к товарищам по группе, в особенности к Есенину. Стихи Кусикова теряют многие характерные для них прежние качества: уходит контрастность, восточный колорит иссякает, образная яркость блекнет. В то время как на Западе стихи
Кусикова широко публикуются и переводятся, на родине его имя мелькает в
печати все реже. Литература |
|